譯者:空白頁審查

譯者:空白頁審查

譯者們,今晚 9:10 在 Canal+ 播出。

九名翻譯被鎖在一個豪華地堡裡,準備創作一部著名的文學傳奇的新作品,一切都被鎖住了,他們與世隔絕。當小說的第一頁向公眾發佈時,一位匿名盜版者威脅要向粉絲提供一切,會發生什麼事?這是混亂,它被稱為譯者們, 一部驚悚片瑞吉斯·魯薩德包括蘭伯特·威爾遜,歐嘉‧柯瑞蘭寇,西特·巴貝特·克努森,愛德華多·諾列加莎拉·吉羅多

九個小翻譯家

在紙面上,譯者們讓你想要:一扇緊閉的門值得線索,罪魁禍首隱藏在一群陌生人中,他留下了未來暢銷書的珍貴頁面,就像其他人播種屍體一樣。這更有趣,因為這是一個原創場景,由瑞吉斯·魯薩德地獄丹布朗 (Dan Brown) 的作品是在一個地堡中翻譯的,十二名翻譯人員被關在那裡以維持秘密。

2002 年,Régis Roinsard 以近 1500 萬歐元的價格奇蹟般地簽下了第一部長片:受歡迎的與 Romain Duris 和 Déborah François 合作的作品數量未達 150 萬次。八年後,他聚集了令人印象深刻的多元文化演員陣容:蘭伯特威爾森、歐嘉柯瑞蘭寇、西德巴貝特克努森、愛德華多諾列加、亞歷克斯勞瑟、里卡多斯卡馬西奧、弗雷德里克·週、薩拉·吉羅多、安娜·瑪麗亞·斯特姆、馬諾利斯·馬夫羅馬塔基斯,甚至瑪麗亞·雷特。

因此,面對這個問題,有許多理由值得好奇法國驚悚片的例子太罕見了它玩弄了流派的程式碼,並混合面孔以跳出框框思考。失望只會更大。

九名翻譯被鎖在地堡裡。怎麼了?

怪誕的邦克宮

時髦的叛逆者莉絲貝斯·薩蘭德、衣著考究的偽蛇蠍美人、聰明的英國小夥,在一個瀟灑幹練的法國人的控制下……對該組織的恐懼不會消散,而是會隨著調查的進展而成長。這堆刻板印象顯然是為了讓觀眾陷入自己的期望和判斷而放置的,本應成為情節的催化劑。誰是誰?誰在隱藏什麼?誰戴口罩是為了分散注意力?這是經典的偵探小說公式,這種設定給人帶來驚喜的希望。

但雷吉斯·羅因薩德 (Régis Roinsard) 與丹尼爾·普雷斯利 (Daniel Presley)(他的搭檔)合著受歡迎的)和 Romain Compingt(參加過來自布列斯特的女孩),太了解這些代碼了。以至於他試圖炸毀它們,而不是明智地遵循經典結構。與萊恩·約翰遜 (Rian Johnson) 的偏見相近相持不下,但顯然這裡控制較少。所以,電影中途旋轉,令人驚訝地試圖逃離掉落的電影,它延伸了謎題並完全依賴最終扭轉可能的滿足感。

想要逃離這種非常熟悉的效果並不愚蠢,但雷吉斯·羅因薩很快就譴責他的電影沒完沒了的第二部分,充滿了解釋、倒敘和細節。最初的樂趣很快就消失了,取而代之的是深入神秘的幕後,特別囉嗦和健談,很快就結束了譯者們

看在上帝的份上,你他媽的該死,你他媽的…

最後期限

然而,雷吉斯·羅因薩 (Régis Roinsard) 卻毫不留情。死亡、追逐、啟示、曲折、閃進……或許是因為害怕在這個封閉的空間裡繞圈子,他很快就變換了樂趣和方式。創造多種改變裝飾和氛圍的機會譯者們也觸及了各種音符,排列著純粹驚悚的場景,但也有奇怪的浪漫和戲劇。

除了一切聽起來無可救藥的空洞與虛假就好像這些作品是圍繞著一個冷酷的野心組裝起來的,與故事和人物脫節,採用人工機制。既太多又不夠:在某些元素、某些解釋上花費了太多時間,而在戲劇性的漸強、懸念和情節的關鍵上花費的時間卻不夠。這樣的馬戲團缺乏簡單和清醒,很難讓人陶醉、感動和信服。

不幸的是,本應以有趣的方式展示法國電影在這一領域的能力,卻成了證據。過度事後質疑事物的連貫性是沒有意義的。更可悲的是譯者們他似乎因為精確地尋求脫穎而出而陷入了陷阱。

當轉折突然出現時

那麼還剩下實力派演員不遺餘力地將未充分利用的角色演繹得栩栩如生(西德·巴貝特·克努森)、透明(愛德華多·諾列加、瑪麗亞·雷特)、簡化(薩拉·吉羅多)或空洞(歐嘉·柯瑞蘭寇)。比較幸運的人,在情節中有更多存在的理由,一旦劇本揭示了真相、動機和手段,他們就無法克服繁重的寫作。漫畫永遠不會遠離,有時為了發展某些主角並完成謎題而付出的極端努力近乎荒謬。

此外,雷吉斯·羅因薩 (Régis Roinsard) 懂得如何拍攝,並且周圍都是優秀的合作者,尤其是紀堯姆·希夫曼 (Guillaume Shiffman)藝術家,令人敬畏的) 負責攝影,Jun Miyake 負責音樂。譯者們因此具有一定的電影感。可惜這一切很快就被浪費了,並讓你想以一個關於(而不是)以貌取人的笑話來結束。

譯者們開頭很好,營造了良好的氛圍,並進行了有趣的面具遊戲。但很快,這部電影就發生了漂移,陷入了敘事偏見,幾乎變成了自己的模仿。

了解有關的一切譯者們

Related Posts