繼《基督山伯爵》之後,這部偉大的文學經典將擁有其電影版權

喬安·斯法爾將改編一部巨大的法國文學經典,但任務肯定會非常複雜。
隨著巨大的紙箱的基督山伯爵非盟票房和百代的項目兒子杜馬斯電影大學e,一種新趨勢似乎很可能正在出現。法國文學偉大作品的改編很可能會變得大量,有時以大預算娛樂的形式(與好萊塢競爭)……有時以更清醒或非典型的方式。
事實上,如果我們讓百代將大仲馬的角色轉變為超級英雄,那麼其他小說就不太適合這種轟動一時的類型。這也一樣好——記住以下的成功失去幻想(摘自《巴爾扎克》),澤維爾·賈諾利 (Xavier Giannili) 於 2021 年創作。這也是為什麼喬安·斯法爾的項目承諾會很複雜,因為它解決了文學經典……其作者仍備受爭議。
另請閱讀
危險的旅程
根據法新社, 喬安·斯法爾(漫畫作者拉比的貓和導演甘斯布,英雄一生)將獲得小說的權利旅程到了夜晚的盡頭路易斯·斐迪南·塞琳與伽裡瑪。想法當然是要實現首部改編電影成為二十世紀文學的支柱。一個豐富的項目才剛開始。
提醒一下,旅程到了夜晚的盡頭講述了費迪南德·巴達姆在第一次世界大戰期間的經歷,以及他墜入地獄的經歷,那裡戰場的恐怖和非洲殖民主義的恐怖交織在一起。小說原是翻譯成37種語言,並以其悲觀絕望的基調和奇特的風格而聞名。故事以第一人稱敘述,現代口語他後來影響了許多其他作家。
托馬斯·比德蓋恩 (Thomas Bidegain) 負責共同撰寫該電影的劇本先知或最近艾米莉亞·佩雷斯,始終代表雅克·歐迪亞)與世界報這種改編將帶來的困難:「這是一個賭注。非常複雜的是小說的結構,它的語言,它的主角,還有席琳的鬼魂« .
確實,這一切並不是什麼都沒有。眾所周知,路易斯-費迪南德·塞琳 (Louis-Ferdinand Céline) 因上世紀最頑固的反猶太分子之一,也是第二次世界大戰納粹佔領者的合作者。他的許多文章都以令人作嘔的精確度講述了他的意識形態。然而,喬安·斯法爾(猶太藝術家)打算用這個男人、作家和他的鬼魂來衡量自己。
面對爭議肯定不會那麼容易,而且隨著時間的推移也不會變得簡單很多。適合作家的筆。這是迄今為止沒有其他電影製片人能夠承擔的艱鉅任務。然而,那些嘗試過的人並沒有崩潰。我們談論這樣的導演米歇爾·奧迪阿爾、阿貝爾·岡斯、讓-呂克·戈達爾甚至塞爾吉奧·萊昂內。偉大的前輩們。
如果改編像這樣的連載小說三個火槍手或者基督山伯爵不一定是顯而易見的,這些書的風格更適合經典舞台或娛樂(大仲馬經常把他的小說改編成戲劇)。對席琳來說,這是一個更困難的難題。如何拆掉牆壁它的文字,很難想像,而不失去其身分?毫無疑問,Sfar 和 Bidegain 將在未來幾年努力尋找解決方案。